امروز: جمعه, ۲ آذر ۱۴۰۳ / قبل از ظهر / | برابر با: الجمعة 21 جماد أول 1446 | 2024-11-22
کد خبر: 53895 |
تاریخ انتشار : ۰۹ آبان ۱۴۰۳ - ۰:۳۱ | ارسال توسط : |
28 بازدید
۰
| می پسندم
ارسال به دوستان
پ

گروه فرهنگی: کمپانی ژاپنی «Bitters End»، حق فروش بین‌المللی اقتباس سینمایی از مجموعه داستان‌های کوتاه «پس از زلزله» اثر هاروکی موراکامی را به دست آورد.به گزارش انعکاس روز و به نقل از ایسنا، فیلم اقتباسی «پس از زلزله» به کارگردانی اینوئه تسویوشی و تهیه‌کنندگی یاماموتو تروهیس (تهیه‌کننده فیلم «ماشین من را بران») ساخته شده و بر اساس چهار داستان از شش […]

گروه فرهنگی: کمپانی ژاپنی «Bitters End»، حق فروش بین‌المللی اقتباس سینمایی از مجموعه داستان‌های کوتاه «پس از زلزله» اثر هاروکی موراکامی را به دست آورد.به گزارش انعکاس روز و به نقل از ایسنا، فیلم اقتباسی «پس از زلزله» به کارگردانی اینوئه تسویوشی و تهیه‌کنندگی یاماموتو تروهیس (تهیه‌کننده فیلم «ماشین من را بران») ساخته شده و بر اساس چهار داستان از شش داستان کوتاه موجود در کتاب موراکامی به همین نام است که در سال ۲۰۰۰ منتشر شده است و داستان‌ها به بررسی عواقب پیچیده زلزله‌های ژاپن و دیگر بحران‌های جهانی می‌پردازند.
 

 شش داستان کوتاه موجود در این کتاب به عنوان واکنشی به زلزله کُبه ژاپن نوشته شده‌اند و هر یک به گونه‌ای به این فاجعه اشاره دارد. همه آن‌ها به صورت سوم شخص نوشته شده و در بازه زمانی کوتاهی بین زلزله کُبه در فوریه ۱۹۹۵ و حملات شوک آور با مسموم کننده به سیستم متروی توکیو در ماه بعدی قرار دارند. چهار داستان کوتاه که در فیلم به آن‌ها پرداخته شده است عبارتند از: «یوفو در کوشیرو»، «منظره‌ای با اتوی چُدنی»، «همه فرزندان خدا می‌توانند برقصند» و «سوپر قورباغه در حال نجات توکیو». این چهار داستان به زبان انگلیسی به ترتیب در نشریات نیویورکر، پلاشرز، هارپرز و جی‌کیو منتشر شده‌اند.

 این فیلم ساخته شده اکنون در مرحله پساتولید قرار دارد و به همین دلیل گزینه مناسبی برای اکران در یکی از جشنواره‌های بزرگ اروپایی در نیمه اول سال ۲۰۲۵ محسوب می‌شود.کمپانی ژاپنی «Bitters End» توزیع فیلم‌های هنری سینما از کارگردانان برجسته ژاپنی و بین‌المللی شامل ریوسوکه هاگوچی ، بونگ جون-هو، برادران دارده‌، جیا ژانکو، روی اندرسون و جیانفرانکو روزی را مدیریت کرده است. «روزهای کامل» به کارگردانی ویم وندرس که فیلم آغازین جشنواره توکیو در سال گذشته بود نیز توسط این کمپانی توزیع شد و این شرکت همچنین توزیع‌کننده ژاپنی فیلم «اوپنهایمر» به کارگردانی کریستوفر نولان بود، درام مربوط به توسعه نخستین بمب اتمی که برای اکثر دیگر توزیع‌کنندگان در ژاپن به دلیل مسائل جنجالی پیش‌بینی شده، مناسب تلقی نمی‌شد.

تاکنون اقتباس‌های سینمایی و نمایشی فراوانی از آثار هاروکی موراکامی شده است، گرچه هیچ‌کدام به موفقیت فیلم برنده اسکار «ماشین منو بران» دست نیافته‌اند. نخستین رمان نوشته موراکامی با عنوان «به آواز باد گوش بسپار» در سال ۱۹۸۱ توسط کازوکی اوموری به یک فیلم بلند تبدیل شد. 

«نائوتو یاماکاوا»نیز دو فیلم کوتاه بر اساس داستان‌های کوتاه «هجوم به نانوانی» و «دیدن دختر ۱۰۰ درصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل» در سال‌های ۱۹۸۲ و ۱۹۸۳ ساخت. جون ایچیکاوا دیگر کارگردان ژاپنی نیز فیلمی بلند بر اساس داستان کوتاه موراکامی با عنوان «تونی تاکیتانی» ساخت که در سال ۲۰۰۵ در چندین جشنواره بین‌المللی حضور یافت و در نیویورک و لس‌آنجلس نیز اکران شد. 

اقتباس از آثار موراکامی به صحنه نمایش و تئاتر نیز راه یافته است. در سال ۲۰۰۳ نمایش «فیل‌ ناپدید می‌شود» با همکاری مشترک تئاتر بریتانیا و ژاپن به کارگردانی سایمون مک‌برنی بر اساس سه داستان کوتاه از موراکامی به روی صحنه رفت و مورد تحسین منتقدان و مخاطبان قرار گرفت. 

    برچسب ها:
لینک کوتاه خبر:

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر،تکرار نظر دیگران،توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی ، افترا و توهین به مسٔولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

نظرات و تجربیات شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

نظرتان را بیان کنید

آرشیو

Scroll to Top