امروز: پنجشنبه, ۶ اردیبهشت ۱۴۰۳ / قبل از ظهر / | برابر با: الخميس 17 شوال 1445 | 2024-04-25
کد خبر: 22659 |
تاریخ انتشار : ۰۹ شهریور ۱۴۰۰ - ۱:۳۱ | ارسال توسط : |
172 بازدید
۰
| 3
ارسال به دوستان
پ

گروه فرهنگی: آمار بیشترین کتاب‌های ترجمه‌شده در کشورهای مختلف جهان نشان می‌دهد مردم کشورهای مختلف به داستان‌هایی با ژانرهای متنوع علاقه دارند.بدون ترجمه کتاب‌های داستان معمولاً مردمان مجبور بودند با داستان و ادبیات بومی کشورهای خود سرگرم شوند؛ ولی ترجمه این کتاب‌ها در طول سال‌های متمادی باعث ارتباط فرهنگ‌ و ادبیات تمدن‌های مختلف شده است. […]

گروه فرهنگی: آمار بیشترین کتاب‌های ترجمه‌شده در کشورهای مختلف جهان نشان می‌دهد مردم کشورهای مختلف به داستان‌هایی با ژانرهای متنوع علاقه دارند.بدون ترجمه کتاب‌های داستان معمولاً مردمان مجبور بودند با داستان و ادبیات بومی کشورهای خود سرگرم شوند؛ ولی ترجمه این کتاب‌ها در طول سال‌های متمادی باعث ارتباط فرهنگ‌ و ادبیات تمدن‌های مختلف شده است. آمار بیشترین کتاب‌های ترجمه‌شده در کشورهای مختلف جهان نشان می‌دهد مردم کشورهای مختلف به داستان‌هایی با ژانرهای متنوع علاقه دارند و لزوماً یک کتاب موفق در کشوری، در کشور دیگر موفق نخواهد بود.
 
رمان شازده‌کوچولو در میان کتاب‌های ترجمه‌شده به زبان‌های مختلف رتبه اول را دارد. شازده کوچولو یا شاهزاده کوچولو داستانی اثر آنتوان دو سنت اگزوپری است که نخستین بار در سپتامبر سال ۱۹۴۳ در نیویورک منتشر شد. این داستان تا کنون به ۳۸۰ زبان زنده دنیا ترجمه شده است. بعد از این کتاب ماجراهای پینوکیو نوشته کارلو کولودی در رتبه دوم قرار دارد که ماجرای آدمک چوبی است که درازشدن بینی در اثر دروغ‌گفتن مشخصه اصلی داستان است.
 
داستان‌های هری‌پاتر نوشته جی.کی.رولینگ نویسنده مشهور انگلیسی نیز ازجمله کتاب‌ها و داستان‌های پرفروش در جهان است که رتبه بالایی در ترجمه به زبان‌های مختلف دارد؛ ولی شاید بعضی از کتاب‌ها در کشورهای مختلف جهان دارای بیشترین رتبه ترجمه است که کمی دور از انتظار است. به عنوان مثال در آمریکا کتابی با عنوان «روش شادی» نوشته ال. رون هوبارد دارای رتبه اول در ترجمه به زبان انگلیسی است.
 
در کشور کانادا ماجراهای آنه شرلی با موهای قرمز، نوشته لوسی مونتگومری در میان کتاب‌های ترجمه‌شده رتبه اول را دارد و در میان کشورهای آمریکای لاتین رمان صدسال تنهاییِ مارکز تنها در کشور بولیوی رتبه اول کتاب ترجمه‌شده را دارد. در کشور انگلیس داستان آلیس در سرزمین عجایب، نوشته لوئیس کارول بیشترین کتاب ترجمه‌شده است و در فرانسه هم شازده کوچولو این وضعیت را دارد.

    برچسب ها:
لینک کوتاه خبر:

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر،تکرار نظر دیگران،توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی ، افترا و توهین به مسٔولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

نظرات و تجربیات شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

نظرتان را بیان کنید

آرشیو

Scroll to Top